Aie mourir pour toi

Publié le par Jean-Charles Rosa

 

Aie mourir pour toi

Letra : Charles Aznavour

Música :

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

 

Aïe mourir pour toi / Ai morrer para ti

A l'instant où ta main me frôle / No instante em que tua mão me acaricia

Laisser ma vie sur ton épaule / Deixar minha vida no teu ombro

Bercé par le son de ta voix / Embalado no som da tua voz

 

Aïe mourir d'amour / Ai morrer de amor

T'offrir ma dernière seconde / Oferecer-te o meu ultimo secundo

Et sans regret quitter le monde / E sem arrependimento deixar o mundo

En emportant mon plus beau jour / Levando o meu mais belo dia

Pour garder notre bonheur comme il est là / Para manter-nos felizes

Ne pas connaître la douleur par toi / Não conhecer a dor por ti

Et la terrible certitude / E a terrivel certeza

De la solitude / Da solidão

 

Aïe mourir pour toi / Ai morrer para ti

Prendre le meilleur de nous-mêmes / Tirar o melhor de nos

Dans le souffle de ton je t'aime / No sopro do teu : Eu te amo

Et m'endormir avec mes joies / Adormecer com as minhas alegrias

Parle-moi / Fala comigo

Console-moi / Consola-me

J'ai peur du jour qui va naître / Temo o dia que vai nascer

Il sera le dernier peut-être / Sera o ultimo talvez

Que notre bonheur va connaître / Que a nossa felicidade vai conhecer

Serre-moi / Abraça-me

Apaise-moi / Acalma-me

Quand j'ai l'angoisse du pire / Quando tenho ansiedade do pior

Ne dis rien quand tu m'entends dire / Não digas nada quando me ouves dizer

Au fond mourir pour mourir…/ A final morrer por morrer…

 

Aïe mourir pour toi / Ai morrer para ti

A l'instant où ta main me frôle / No instante em que tua mão me acaricia

Laisser ma vie sur ton épaule / Deixar minha vida no teu ombro

Bercé par le son de ta voix / Embalado no som da tua voz

 

Aïe mourir d'amour / Ai morrer de amor

T'offrir ma dernière seconde / Oferecer-te o meu ultimo secundo

Et sans regret quitter le monde / E sem arrependimento deixar o mundo

En emportant mon plus beau jour / Levando o meu mais belo dia

Pour garder notre bonheur comme il est là / Para manter-nos felizes

Ne pas connaître la douleur par toi / Não conhecer a dor por ti

Et la terrible certitude / E a terrivel certeza

De la solitude / Da solidão

 

Aïe mourir pour toi / Ai morrer para ti

Prendre le meilleur de nous-mêmes / Tirar o melhor de nos

Dans le souffle de ton je t'aime / No sopro do teu : Eu te amo

Et m'endormir avec mes joies / Adormecer com as minhas alegrias

Mourir pour toi / Morrer para ti

 

Publié dans A

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article