Mardi 25 juillet 2006
2
25
/07
/2006
13:57
UM BEIJO, UMA CARICIA, MUITO AMOR – Un baiser, une caresse, beaucoup d’amour
João Pedro – Album :Fado Sentido
Letra e musica : Jorge Fernando
Traduction : Jean-Charles Rosa
Mulher em tuas mãos sequei meu pranto / Femme dans tes mains j’ai séché ma complainte
Molhei-as com o sal da minha dor / J’ai mouillé avec le sel ma douleur
E a noite foi descendo entretanto / Et la nuit je suis descendu entre-temps
Enquanto me beijavas meu amor / Pendant que tu m’embrassais mon amour
E eu que sem saber te amava tanto / Et moi qui sans le savoir t’aimais tant
Dei-te um beijo, uma caricia, muito amor / Je t’ai donné un baiser, une caresse, beaucoup d’amour
Mulher em ti cresci minha semente / Femme en toi j’ai fais croître ma semence
Emigrei em teu corpo por amor / J’ai émigré dans ton corps par amour
Repousando meu ventre no teu ventre / Reposant mon ventre sur ton ventre
Minha alma sobra a tua se foi pôr / Je suis allé mettre mon âme sur la tienne
E eu que te beijava docemente / Et moi qui t’embrassais avec douceur
Dei-te um beijo, uma caricia, muito amor / Je t’ai donné un baiser, une caresse, beaucoup d’amour
Mulher fui o poeta do teu dia / Femme j’ai été le poète de ton jour
Da tua noite fiz-me trovador / De ta nuit je me suis fais troubadour
Pelos vidros da janela amanhecia / Par les carreaux de la fenêtre naissait le jour
Quando adormeceste meu amor / Quand tu t’es endormie mon amour
E eu já o cançaso me vencia / Et moi la fatigue me gagnait
Dei-te um beijo, uma caricia, muito amor / Je t’ai donné un baiser, une caresse, beaucoup d’amour
