Jeudi 20 juillet 2006
4
20
/07
/2006
16:50
GUITARRA TRISTE – Guitare* triste
Katia Guerreiro – Album :Fado Maior
Alvaro Duarte Simoes
Traduction : Antonio da Costa Freitas
Ninguem consegue / Personne ne réussit
Por muito forte que seja / Pour très fort qu’il soit
Alcançar o que deseja / A atteindre ce qu’il désire
Seja qual for a ambiçao / Quelle que soit l’ambition
Se nao tiver / S’il n’a pas
Dando forma ao seu valor / Prouvé sa valeur
Numa promessa de amor / En une promesse d’amour
Que alimenta uma ilusao / Qui alimente l’illusion
Uma mulher / Une femme
E como uma guitarra / est comme une guitare
Nao é qualquer / N’est pas n’importe qui
Que a abraça / Celui qui l’embrasse
E a faz vibrar / Et la fait vibrer
Mas quem souber / Mais celui qui saura
Da forma como a agarra / La tenir
Prende-lhe a alma / Possèdera son âme
Nas maos que a sabem tocar / En ses mains expertes
Por tal razao / Pour cette raison
Se engana facilmente / On trompe facilement
Um coraçao / Un coeur
Que queria ser feliz / Qui voulait être heureux
Guitarra triste / Guitare triste
Que busca um confidente / Qui recherche un confident
Nas maos de quem nao sente / Aux mains indifférentes
O pranto que ela diz / A ses pleurs
Nao ha ninguem / Il n’y a personne
Que nao peca a propria vida / Qui demande à sa propre vie
A felicidade merecida / Le bonheur mérité
De quem um dia nasceu / Du premier jour
E de tal forma / Et de cette façon
A vida sabe mentir / La vie sait mentir
Que a gente chega a sentir / Et nous fait sentir
O bem que ela nao nos deu / Le bien qu’elle ne nous a pas donné
Uma mulher / Une femme
E como uma guitarra / est comme une guitare
Nao é qualquer / N’est pas n’importe qui
Que a abraça / Celui qui l’embrasse
E a faz vibrar / Et la fait vibrer
Mas quem souber / Mais celui qui saura
Da forma como a agarra / La tenir
Prende-lhe a alma / Possèdera son âme
Nas maos que a sabem tocar / En ses mains expertes
- guitarra = guitare portugaise
