Catégories

Recherche

Recommander

Mardi 9 juin 2009 2 09 /06 /2009 19:01


MARIA SEVERA

Letra : José Galhardo

Musica : Raul Ferrão

Tradução : Jean-Charles Rosa

 

Num beco da Mouraria / Dans une ruelle de la Mouraria

Onde a alegria / Où la joie

E o sol não vem; / Et le soleil n’entrent pas;

Morreu Maria Severa / Est morte Maria Severa

Sabem quem era ? / Qui sait qui elle était ?

Talvez ninguem. / Peut-être personne.

 

Uma voz sentida e quente / Une voix sentie et chaude

Que hoje a terre disse adeus / Qui a déjà dit adieu à la terre

Voz saudosa, voz ausente / Voix nostalgique, voix absente

Mas que vive eternamente / Mais qui vit éternellement

Junto a nós e junto a Deus / Avec  nous et près de Dieu

Além nos céus. / La haut dans les cieux.

 

Bem longe onde o luar / Bien loin où le clair de lune

E o azul tem mais luz / Et le bleu ont plus de lumière

Eu vejo a rezar / Je la vois priant

Aos pés de uma cruz / Aux pieds d’une croix

Guitarras trinai / Guitares jouez

Viradas para o céu / Tournées vers le ciel

Fadistas chorai / Fadistes pleurez

Porque ela morreu / Car elle est morte

 

Caiu a noite na viela / La nuit est tombée sur la ruelle

Quando o olhar dela / Quand son regard

Deixou de olhar / A cesser de voir

Partiu para sempre vencida / Elle est partie vaincue pour toujours

Deixando a vida / Laissant la vie

Que a fez chorar / Qui la fit pleurer

 

Deixou um filho idolatrado / Elle a laissé un fils

Que outro afecto igual não tem / Que rien d’autre n’est autant aimé

Chama-se ele o triste Fado / Il s’appelle le triste Fado

Que vai ser desajeitado / Qui va se retrouver maladroit

Se perdeu o maior bem : / Car il a perdu le plus grand bien :

O amor de mãe / L’amour d’une mère

 

Par Jean-Charles Rosa - Publié dans : M
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés